¿Por qué los actores de películas antiguas suenan tan diferentes cuando hablan? — 2024



¿Qué Película Ver?
 
¿Por qué los actores suenan tan diferentes en las películas antiguas?

Mire una película estadounidense típica hoy y luego vea una clásico Cine estadounidense de mediados del siglo XX. Deben destacarse algunas diferencias marcadas. Películas como esas reflejan diferentes opciones de moda, roles de género y capacidades tecnológicas. Pero otra diferencia se destaca en cuanto un actor abre la boca: ese acento clásico de las películas antiguas. Los actores de las viejas películas clásicas suenan muy diferentes a los actores de hoy. ¿Por qué? De hecho, hay una explicación para eso.





Todo se reduce esencialmente a la educación. Los actores deben entrenar de cierta manera para dominar su oficio. Hablar líneas en voz alta de una manera creíble requiere más de lo que la gente cree. Pero en el camino, muchos en Hollywood aprendieron un cierto habla patrón que impregnaba las películas antiguas y les daba una especie de acento estándar. Para ver un ejemplo, vea el video a continuación de Katharine Hepburn en Historia de Filadelfia (1940).

Ese acento de la vieja película vino de la formación educativa



Hace años, la formación y los antecedentes de un actor se parecían casi más al teatro que a la actuación cinematográfica como la conocemos hoy. Durante los años 40 y las décadas de esa época, era audible con ese acento familiar de películas antiguas que tenía la gente. Lo que escuchan los espectadores es el acento transatlántico. Este acento se convirtió en sinónimo de la clase alta y de las producciones teatrales. De hecho, Sin escuela de cine escribe, acomodada Nueva Inglaterra las escuelas les enseñaron a los estudiantes este acento .



RELACIONADO: La verdadera razón detrás de las características faciales distintivas de Sylvester Stallone



De esta manera, el acento transatlántico se volvió muy singular. No evolucionó orgánicamente con el tiempo, sino que fue obtenido, creado y difundido manualmente . El acento se manifiesta como lo que Cultura Abierta llamadas 'Elementos cuasi británicos'. R suaves, Ts cortos y agudos ayudan a definir este manierismo.

Trabaja con lo que está disponible

Actores de viejas películas americanas hablan con acento transatlántico

Actores de viejas películas americanas hablan con acento transatlántico / Wallpaperflare

El acento de las películas antiguas es principalmente el acento transatlántico o el acento del Atlántico medio por una buena razón. Patrones de habla como este terminaron útil para nada menos que comunicadores de radio . Las radios de esa época ofrecían muy pocos graves y tonos de baja frecuencia que constituyen una gran parte del habla y los sonidos musicales. A medida que la tecnología mejoraba, se agotaba la necesidad de compensar lo que les faltaba a altavoces como este.



Las restricciones de suministro también moldearon los patrones de habla en las películas antiguas y, por lo tanto, formaron el acento tal como lo escuchamos con nuestros oídos modernos. En comparación con los actores de hoy, los actores de películas antiguas parece hablar rápido . Bueno, eso tenía propósitos utilitarios. La película podría volverse muy cara, consumiendo el presupuesto de una película que podría no generar ganancias si se desperdicia lo suficiente. Afortunadamente, el acento transatlántico tanto favorecido por los actores por sus vínculos con la aristocracia permitía un habla rápida. Hablar rápido significaba usar menos película. Sílabas claras y enunciadas ya presentes, podían hablar rápidamente y aún ser entendidas.

Haga clic para ver el siguiente artículo
¿Qué Película Ver?